quinta-feira, 7 de junho de 2012

Um pouco de poesia para demonstrar que somos amados pelo Amado e desejamos mar.




Amor, Amado, amadamente.


Leniéverson Azeredo Gomes



De todo o meu amado, eu sou.
Tenho medo de te trair, de te ofender.
Eu quero ser do meu amado, eu sei que meu amado é meu.

Quero beber gota a gota de sua água viva.
Sim, meu amado, quero pacientemente receber o seu amor.
Por tudo o que é mais sagrado, quero ter o seu agrado.

Estou de braços abertos para ser, por ti, acolhido.
E com seu, de perdão, abraço quero partilhar meu cansaço.
Eu quero ser do meu amado e sei que meu amado existe.

Quero te ver na praia, te olhar o infinito, te contemplar o mais bonito.
Observar as pombas que representam o Espirito Santo.
Elevar, sentado na areia, o meu louvor, um canto.

Não tenho mais dúvida, sei que tu, do céu, me abençoas.
Rejeito a tua partida, o teu abandono não creio.
Eu quero ser do meu amado e sei que meu amado, em todo lugar, me acompanhas.

E eu desejo que meu amado, seja o amado de todos os meus parentes e amigos e, que ao ser amados possam ensinar ao mundo o quão amado é o amor.

3 comentários:

Unknown disse...

Me ajudem!!!gostaria de saber como fica esta frase em árabe.

Blog Católico do Leniéverson disse...

Olá, Fica assim, Débora, em árabe.

الحب، الحبيب، أمادامينتي.


Leniéverson ازيريدو غارسيا




لجميع بلدي الحبيب، أنا.
أخشى أن خيانة لك، ويسيء لك.
أريد أن يكون بلدي الحبيب، وأنا أعرف أن بلدي الحبيب هو الألغام.

تريد أن تشرب قطره في وقت المياه المعيشية الخاصة بك.
نعم، بلدي الحبيب، أنا صبر الحصول على حبة.
بكل ما مقدس، أريد أن يكون الارتياح الخاص بك.

أنا بأذرع مفتوحة يكون، بالنسبة لك، قبلت.
ومعها، الغفران، عناق أريد أن حصة بلدي التعب.
أريد أن يكون بلدي الحبيب، وأنا أعرف أن بلدي الحبيب هناك.

أريد أن أرى لك على الشاطئ، ونظرتم إلى اللانهائية، أنت معجب أجمل.
مشاهدة حمامة تمثل الروح القدس.
رفع، يجلس على الرمل، وبلدي الثناء، وزاوية.

قد لا يوجد المزيد من الأسئلة، وتعرف أنت من السماء، سوف يبارك لي.
أرفض مغادرتك، لا نعتقد بالتخلي عن الخاص بك.
أريد أن يكون بلدي الحبيب، وأنا أعرف أن بلدي الحبيب، رافقني في كل مكان.

ويرغب بلدي الحبيب، وهو المحبوب من كل ما عندي من أقارب وأصدقاء، وأن أن يكون محبوبا قد علموا العالم كيف الحبيب هو ا

Espero que tenha ajudado.

Unknown disse...

Gostaria de saber como fica a seguinte frase em árabe: Eu sou do meu amado e meu amado é meu